instructions (EN) instructions (FR) istruzioni (IT) anweisungen (DE) instrucciones (ES) instruções (PT) instructies (NL) instruktioner (DA) ohjeet (FI
IT–10il prodotto Garmin riconosce automaticamente la fascia cardio ogni volta che questa viene attivata.le istruzioni per l’associazione variano
DE–11• 32,9 ft (10 m) questo prodotto non trasmette i dati della frequenza cardiaca al dispositivo GPS m
DE–12Verwenden Sie keine Gele oder Gleitmittel, die Sonnenschutz enthalten. Tragen Sie kein Gleitgel oder -mittel auf die Elektroden auf.Das Herzfrequ
DE–134. Schalten Sie den Forerunner ein, und bringen Sie ihn in Reichweite (3 m) des Herzfrequenzmessgeräts. 5. Werden die Herzfrequenzdaten nicht o
DE–14Verwenden Sie zum Entnehmen auswechselbarer Batterien keine scharfen Gegenstände. Wenden Sie sich zum ordnungs
ES–15• Drahtloses ANT-Kommunikationsprotokoll mit 2,4 GHzDie eingeschränkte Garantie von Garmin gilt f
ES–162. Humedezca los dos electrodos de la parte posterior de la correa del monitor cardiaco para conseguir la máxima interacción entre el pecho y el
ES–17para cada producto de Garmin compatible. Consulte el manual del usuario.La tecnología ANT+ vincula el monit
PT–18 este producto no transmite datos de frecuencia cardiaca mientras nadas.• CR2032 (3 voltios) sustituible por el usuario Perclorato
PT–19Não utilize géis ou lubricantes que contenham protector solar. Não aplique gel ou lubricante anti-fricção nos eléctrodos. O monitor de ritmo ca
EN–2See the Important Safety and Product Information in the Garmin product box for product warnings and other important information.
PT–205. Se não forem apresentados os dados de batimento cardíaco ou se os mesmos forem erráticos, poderá ser necessário apertar a correia ao peito o
PT–212. Com uma moeda, rode a tampa para a esquerda de modo a que a seta aponte para. 3. Remova a tampa e a bateria. Aguarde 30 segundos. Coloq
NL–22Lees de Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de verpakking van het Garmin-product voor productwaarschuwingen en andere
NL–23SchuifjeSleufElektroden4. Schakel de Forerunner in en plaats deze bin
NL–24de console van de apparatuur kan worden weergegeven. Compatibele tnessapparatuur is voorzien van een “ANT+ Link Here”-logo. Ga naar www.garmin.c
DA–25• -10 °C – 50 °C (14 °F – 122 °F) draag geschikte kleding in koude weersomstandigheden, zodat de hartslagmeter ni
DA–262. Gør begge elektroderne bagpå pulssensorens rem våde for at sikre en stærk forbindelse mellem dit bryst og senderen.3. Spænd remmen rundt om
DA–27afhængigt af det Garmin-kompatible produkt. Se din brugervejledning. ANT+-teknologi forbinder pulssensoren med tness
FI–28Perkloratmateriale – særlig håndtering kan være nødvendig. Se www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.• ca. 3 år (1 time pr.
FI–29alapuolella. Sykevyön pitäisi olla niin lähellä ihoa, että se pysyy paikallaan juoksumatkan ajan.1. Pujota hihnan kieleke sykevyön aukon läpi. L
EN–3Electrodes4. Turn on the Forerunner and bring it within range (3 m) of the heart rate monitor. 5. If heart rate data d
FI–30 Kukin Garmin-laite liitetään eri tavalla. Lisätietoja on laitteen käyttöoppaassa.ANT+-tekniikka liittää
NO–31vaatia erityiskäsittelyä. Lisätietoja on osoitteessa www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.• noin 3 vuotta (1 tunti päiväss
NO–32på huden rett under brystkassen. Den bør sitte så stramt at den holder seg på plass under turen.1. Skyv én av tappene på stroppen gjennom sporet
NO–33Paring er å opprette en forbindelse mellom trådløse ANT+™-sensorer, f.eks. pulsmåleren, og et Garmin-kompatibelt produkt.
SV–344. Bruk en mynt til å vri dekselet med klokken slik at pilen på dekselet peker mot .• 32,9 fot (10 m)
Använd inte gel eller kräm som innehåller solskyddsmedel. Applicera inte gel eller kräm mot friktion på elektroderna.Pulsmätaren är satt i viloläge oc
5. Om pulsdata inte visas eller om du har oregelbundna pulsdata, måste du kanske dra åt remmen på bröstet eller värma upp i 5–10 minuter. Om probleme
3. Ta bort locket och batteriet. Vänta i 30 sekunder. Sätt i det nya batteriet med den positiva polen vänd uppåt. Skada inte eller lossa på o-rin
© 2009-2011 Garmin Ltd. or its subsidiariesGarmin International, Inc., 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, USA Tel. (913) 397.8200 or (800)
EN–41. Locate the circular battery cover on the back of the heart rate monitor.2. Use a coin to twist the cover counter-clockwise so the arrow on th
FR–5Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l’emballage de votre produit Garmin pour pren
FR–6LanguetteFenteElectrodes4
FR–7vous puissiez surveiller votre fréquence cardiaque sur la console de l’appareil. Recherchez le logo ANT+ Link Here sur les appareils de remise en
IT–8• 3 ans environ (à raison d’une heure par jour)• -10 °C à 50 °C par temps froid
IT–91. Premere e far passare una delle linguette nelle aperture sulla fascia del cardiofrequenzimetro. Premere la linguetta verso il basso.2. Inumid
Kommentare zu diesen Handbüchern