Garmin nuLink! 1695, NA Anleitung zur Fehlerbehebung

Stöbern Sie online oder laden Sie Anleitung zur Fehlerbehebung nach Navigatoren Garmin nuLink! 1695, NA herunter. Garmin nuLink! 1695, NA Important Safety and Product Information Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Important Safety and Product Information ..........................................2
Informations importantes relatives au produit et à la sécurité ............5
Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto ........................8
Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen ..............................12
Información importante sobre el producto y tu seguridad ................16
Belangrijke veiligheids- en productinformatie ...................................20
Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer ....................................23
Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja ..................................................26
Viktig sikkerhets- og produktinformasjon ..........................................29
Viktig säkerhets- och produktinformation .........................................33
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu ................36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Important Safety and Product Information ...2Informations importantes relatives au produit et à la sécurité ...

Seite 2 - 

10durante la guida di veicoli a motore. In altri stati, il supporto a ventosa può essere posizionato solo in posizioni speciche sul parabrezza. Molti

Seite 3

11il problema eseguendo una delle operazioni indicate di seguito:• Modicare l'orientamento o la posizione dell'antenna.• Allontanare il d

Seite 4 - 

12necessari per il ripristino funzionale della parte sostituita coperta dalla garanzia.La garanzia non copre altresì difetti derivanti da incidenti, c

Seite 5 - 

13so kurz und so wenig wie möglich auf den Bildschirm des Geräts, und nutzen Sie nach Möglichkeit Sprachansagen. • Sie sollten während der Fahrt nich

Seite 6

14Garmin verwendet werden. Bringen Sie das Garmin-Gerät stets an einer Stelle an, an der es die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt. Garmin übernim

Seite 7 - 

15wird, kann es schädliche Funkstörungen verursachen. Es wird jedoch nicht garantiert, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftrete

Seite 8 - 

16Garmin bezüglich der Rücksendeanweisungen und einer RMA-Nummer an. Verpacken Sie das Gerät sicher, und legen Sie eine Kopie der Originalquittung bei

Seite 9 - 

17productos químicos que en el estado de California se consideran cancerígenos o susceptibles de provocar defectos congénitos o de resultar perjudicia

Seite 10

18lleves el dispositivo en el bolsillo superior de la chaqueta.• Si piensas que se están produciendo interferencias, apaga el dispositivo inmediatame

Seite 11 - 

19de fuerza mayor o causas externas; (iv) daños provocados por reparaciones realizadas por un proveedor de servicio no autorizado por Garmin; o, (v) l

Seite 12 - 

2Failure to avoid the following potentially hazardous situations could result in an accident or coll

Seite 13 - 

20Vermijd de volgende mogelijk gevaarlijke situaties, omdat deze kunnen leiden tot een ong

Seite 14

21stel het niet bloot aan vuur, explosies of andere gevaren.• Als u het toestel gedurende langere tijd wilt opbergen, neem dan het volgende temperatu

Seite 15 - 

22enigerlei andere wijze te worden gebruikt. Ga voor actuele SAR-waarden naar www.garmin.com/compliance.Hierbij verklaart Garmi

Seite 16 - 

23WETTELIJK OF ANDERS. DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE RECHTEN, DIE VAN STAAT TOT STAAT KUNNEN VARIËREN.IN GEEN ENKEL GEVAL ZAL GARMIN AANSPRAKELIJK

Seite 17

24 Minimer den tid, der går med at se på enhedens skærm under kørsel, og brug stemmemeddelelser, når det er muligt. • Du bør ikke i

Seite 18

25eller ufuldstændige data. I visse lande er fuldstændig og nøjagtig kortinformation enten ikke tilgængelig, eller den er uforholdsmæssigt dyr. 

Seite 19

26kunden, hvad angår reservedele og arbejdsløn, mens kunden er ansvarlig for eventuelle transportomkostninger. Denne garanti dækker ikke: (i) kosmetis

Seite 20 - 

27estä ajoneuvon hallintalaitteiden (kuten ohjauspyörä, polkimet tai vaihdekeppi) käyttöä. Älä aseta laitetta auton turvatyynyn eteen tai yläpuolelle.

Seite 21

28käyttämiseen liittyvien paikallisten lakien tai säädösten aiheuttamista sakoista, rangaistuksista tai vahingoista.Garmin käytt

Seite 22 - 

29tai vaihtaa osat, jotka vioittuvat normaalissa käytössä. Nämä korjaukset ja vaihdot ovat asiakkaalle maksuttomia osien ja työn osalta. Asiakas on va

Seite 23 - 

3NoticeBefore using the suction cup mount on your windshield, check the state and local laws and ordinances wher

Seite 24 - 

30som vises på enheten, nøye med alle tilgjengelige navigeringskilder, inkludert veiskilt, veisperringer, veiforhold, køer, værforhold og andre faktor

Seite 25

31Pacemakerprodusenter anbefaler at mennesker med pacemaker følger disse retningslin-jene for å minimere faren for forstyrrelser av pacemakeren:• Sør

Seite 26 - 

32som er innhentet og/eller som brukes i strid med lovene i et hvilket som helst land.Dette produktet er bare beregnet på å brukes som en reisehjelp o

Seite 27 - 

33tai Kanadassa ostetut laitteet on palautettava Garminin huoltokeskukseen Isossa-Britanniassa, Yhdysvalloissa, Kanadassa tai Taiwanissa.

Seite 28

34du kan kasta enheten/batteriet i enlighet med tillämpliga lokala lagar och bestämmelser.meddelANdeI

Seite 29 - 

35denna utrustning förorsakar skadliga störningar i radio- eller televisionsmottagning, vilket kan utrönas genom att utrustningen stängs av och slås p

Seite 30

36bjudanden från Garmin-garantin. Bekräftelse på online-auktion godkänns inte som garantiverikation. Om du vill ha garantiservice måste du ha det urs

Seite 31 - 

37i rozwagi. 

Seite 32

38i dokładne dane kartograczne nie są dostępne lub ich cena jest zaporowa. 

Seite 33 - 

39odbiorczej.• Zwiększyć odległość pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.• Podłączyć urządzenie do gniazda sieciowego znajdującego się w innym obwodzi

Seite 34

4equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:• Reorient or relocate the receivin

Seite 35 - 

rmy Garmin lub skontaktować się telefonicznie z działem pomocy technicznej rmy Garmin w celu uzyskania informacji o wysyłce i numeru reklamacji RMA.

Seite 36 - 

5missing components from any package purchased through an online auction. A separate warranty may be provided by international

Seite 37 - 

6l'appareil GPS ou présenter un risque d'incendie, de brûlure chimique, de fuite d'électrolyte et/ou de blessure.• Ne laissez pas l&ap

Seite 38

7sont susceptibles de se produire, éteignez immédiatement l'appareil.Pour les autres dispositifs médicaux, consultez votre médecin ou le fabrican

Seite 39 - 

8les dommages provoqués par des fournisseurs de services non agréés par Garmin ; ou (v) les dommages sur un produit ayant été modié sans l'autor

Seite 40

9(vedere illustrazione).Non installare l'unità in punti che possono ostacolare la visuale del conducente.Non posizionare il dispositivo privo di

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare